Presentan poemario bilingüe en Unión Hidalgo | Víctor Fuentes

#UniónHidalgo 12 enero (#istmopress).- Con la presencia de los niños, quienes son autores de los poemas, sus padres y el público que se acercó a la invitación realizada por el Colectivo Binni Cubi, radicados en el centro de la población. Se presentó el poemario: “Poemas en lengua diidxazá”

Previa a la presentación, el programa de apertura incluyó la participación de dos trovadores locales, y la lectura de poemas en zapoteco y español de los convocados al recital de poesía, que el colectivo tuvo a bien organizar.

Una vez concluida la participación de todos los lectores, se abrió la presentación del poemario con la presencia del compilador profesor Amílcar López Luna y Víctor Fuentes, como traductor de los poemas escrito por los niños.

El evento organizado por el promotor cultural y activista social Gabriel Sánchez Cruz, éste de manera acertada celebró encontrar trabajo de esta naturaleza en las escuelas de nivel básico, agradeció ampliamente al profesor Amílcar López Luna, el acercamiento y la confianza para poder presentar el libro en las instalaciones del colectivo Binni Cubi.

También hizo referencia a la importancia de no solo la creación de un ambiente poético en las escuelas, sino el interés de seguir valorando y recuperando la lengua zapoteca, como un valor de identidad y bien cultural de los pobladores.

Comentó asimismo, que será necesario seguir realizando estas tertulias literarias, para ello, espera pronto organizar otros eventos donde se fomente la literatura creada en la comunidad.

En cuanto al poemario, la participación del compilador de los poemas, se refirió a los niños como interesados en la lengua de sus ancestros, como prueba de ellos es el presente trabajo que recién realizaron, comentó que, para la realización de la versión de oídas, es decir, los niños entrevistaron a un adulto, para poder traducir sus poemas, y se valieron de los recursos que el entrevistado les ofreció.

Después recurrieron a una nueva versión, con apoyo del alfabeto que se usa en la actualizad y que el INALI (Instituto Nacional de Lenguas Indígenas) busca su normalización para la escritura del zapoteco del istmo o de la planicie costera.

Para finalizar los organizadores invitaron a las participantes a adquirir un ejemplar, y de no hacerlo en el momento, podrán acudir a la escuela primaria Hermanos Flores Magón, ubicada en el barrio de los pescadores. De esta misma población.

Con una melodía dedicada a los niños y alusivos aplausos se cerró la presentación de este poemario bilingüe.

Víctor Fuentes

colaboración a la Agencia de Noticias Istmoprees

Compartir publicaciónEmail this to someoneShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Print this page

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *