«El zapoteco no morirá», se fortalece en escuelas de Juchitán

#Juchitán 16 dic (#istmopress).- La campaña de fortalecimiento de la lengua zapoteca que promovió  en centros educativos hace dos meses  el artista plástico Francisco Toledo e integrantes de la fundación Amigos del IAGO A.C  a través del Colectivo “Bicu Yuba” que en castellano significa “perro rabioso” concluyó en su primera etapa.

El proyecto fue impulsado con la finalidad de que la lengua materna se siga preservando, a cada participante se les compartió una importante  selección de libros y materiales didácticos entre los que se encuentran “láminas del cuerpo humano”, “Esopo”, “Diccionario Castellano-Zapoteco”, “Laadi Miati” y “Lotería de las partes del cuerpo humano”. y juegos didácticos que elaboraron diversos escritores.

En la Escuela Primaria Adolfo C. Gurrión en Juchitán, una de las instituciones donde se impartió el taller de zapoteco a las y los profesores, la clausura se efectuó en medio de cantos, lectura de poemas, traducciones y la participación de un escritor zapoteca, Víctor Fuentes.

Fernando Carrasco López, director de esta escuela  explicó que dentro del Programa para la Transformación Educativa de Oaxaca (PTEO) llevan dos años impulsando el zapoteco como lengua materna.

Dijo que de un total de 306 estudiantes, el 60 por ciento habla este idioma y el 40 por ciento lo entiende muy bien, por lo que es en este grupo de alumnos donde están implementando sus conocimientos que aprenden en los talleres.

Juana Santiago Nicolás y Benjamín Torija López son dos estudiantes que anhelan que su lengua materna, la primera que aprendieron hablar en sus primeros años de vida se propague con el resto de sus compañeros.

“Nuestros maestros nos contaron que Francisco Toledo está ayudando a que el zapoteco no se pierda, no lo conocemos a él pero pensamos que es un gran hombre, a nosotros nos enseñaron nuestros padres desde muy chicos, nacimos con el zapoteco y nos gusta hablarlo en el salón de clases y queremos que nuestros compañeros  también lo hablen y no muera esta lengua que es muy bonita”, explicaron.

Este taller fue impartido por el poeta juchiteco Nelsón Guerra, quién calificó esta iniciativa del artista zapoteca como elemental para que las futuras generaciones puedan seguir preservando esta lengua indígena.

Agregó que impartió tres talleres en diferentes espacios, el primero en la escuela primaria, el segundo en la Escuela Secundaria Técnica Numero 50 y el tercero a la comunidad de artistas del genero rap quienes están innovando para hacer música bilingüe.

El escritor zapoteca explicó que los resultados de los talleres fueron excepcionales, hubo mucha participación por lo que esta primer parte que se considera como prueba piloto avanzó mucho por lo que habrá una segunda y tercera etapa es decir otros cuatro meses más.

Al igual que Nelsón Guerra, también el profesor Ricardo Santos impartió sus enseñanzas de Zapoteco a estudiantes, profesores y público en general en la Escuela primaria Daniel C. Pineda en Juchitán.

Michell Pineda uno de los integrantes del Colectivo Bicu Yuba expreso que los talleres tuvieron importante respuesta de parte de la sociedad escolar y civil, por eso seguirán con este proyecto en otras escuelas con la finalidad de que continúe propagándose.

Estos talleres que impulsa el maestro Toledo son un antecedente del proyecto  “El camino de la iguana” que realizan la poeta zapoteca Natalia Toledo y el escritor e historiador Víctor Cata quienes no solo los han impartido en los pueblos del Istmo sino también a la comunidad migrante de la frontera norte.

Diana Manzo / Agencia de Noticias Istmo Press Oaxaca

zapoteca2

Deja un comentario en: “«El zapoteco no morirá», se fortalece en escuelas de Juchitán

  • diciembre 16, 2016 en 5:21 pm
    Permalink

    hay que juntarse con los Toledo a ver si nos pega algo: chico Toledo, Oscar Toledo , Natalia Toledo y los Roledo de cheguigo también son un puñado de gente que tiene el rumbo bien definido y no cambian aunque no tengan pá fumar , para hablar nuestra lengua no hay que andar con rodeos, hasta los niños nos lo pueden transmitir, es un recurso al alance de nuestra comunidad, alguién de naciones unidas sugirió que sea obligatorio la lengua madre de cada región desde la primaria. aprovechemos nuestras costumbres.

    Responder

Responder a vicentepinedabetanzos Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *