Con libros, música y frases en zapoteco culmina proyecto Sicarí nga xquendanu “Así es lo nuestro”

#Juchitán 27 nov (#Istmopress) .-Con libros, música y proyección de la película “Guiexhuba” culminó el proyecto de rescate y fortalecimiento de la lengua zapoteca Sicarí nga xquendanu “Así es lo nuestro” impulsado por la fundación Excellentiam, el Consejo Nacional para las Culturas y Artes (Conaculta) y la Casa de la cultura de Juchitán.

Este proyecto fue anunciado hace más de un año en colaboración con el entonces diputado federal Roberto López Rosado con la finalidad de que a través de textos y música atraer socialmente el gusto por la lengua zapoteca y al mismo tiempo hacer conciencia de su preservación.

El recinto de la Casa de la Cultura de Juchitán fue testigo del cierre de este proyecto al entregar a la sociedad juchiteca e istmeña, entre adultos y menores de edad, 300 paquetes con material bilingüe, zapoteco y castellano que busca que en los hogares se reproduzca la enseñanza de la lengua materna.

Los asistentes y curiosos de obtener un paquete de textos y canciones hicieron filas, a cada uno se les entregó un boleto con el cual pudieron canjear lo que tanto anhelaban, algunos por curiosidad y otros para seguir difundiendo su lengua indígena.

Serán un total de 900 paquetes de material lúdico y hemerográfico los que se obsequien en eventos culturales y también en bibliotecas y centros educativos.

Textos como el de Irma Pineda, Macario Matus, Anya Peterson, Eustaquio Jiménez Girón y música de Mary Medina, Che Dro, Juchilangos, César López entre otros artistas zapotecos aguarda el material compartido de este proyecto.

Vidal Ramírez Pineda, director de la Casa de la Cultura de Juchitán explicó que también se realizaron diversas pintas en bardas de la ciudad en donde con frases buscan que los jóvenes y padres de familia inculquen este idioma a sus hijas e hijos.

“Nos sentimos contentos por que este proyecto se hizo realidad, muchos no creyeron, hubo criticas como en todo, en el caso de los libros y discos se reeditaron y se solicitaron permiso de derechos de autor, todo esta transparente y lo que deseamos es que se cumpla el objetivo del fortalecimiento de la lengua de la cultura zapoteca”, explicó.

Por último expresó que las escuelas y casas de cultura así como bibliotecas podrán recibir un material con la finalidad de compartirlo con niños y jóvenes, que son los sectores a los que se quiere aterrizar y concientizar.

 

Diana Manzo/Agencia de Noticias IstmoPress

Compartir publicaciónEmail this to someoneShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Print this page

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *